大学生创业孵化
就业信息微信平台
  • 首 页
  • 毕业手续
  • 下载专区
  • 吉 讯
  • 您当前所在的位置:云南大学就业网>>文章频道 > 专业简介 > 正文
    外国语学院
    发布时间:2014-09-28 17:40:59 作者:job 点击: 打印 关闭

    云南大学外国语学院(School of Foreign Languages

    基本情况简介

    外国语学院前身为云南大学外语系,1942年设立英语专业,经多次院系调整,20025月形成现有规模。外国语学院设有英语系西语系东语系研究生公共外语教研室四个教学单位和美国研究中心、外国语言文化研究所两个研究机构,有英语、法语和日语3个本科专业,2014年将招收泰国语、缅甸语、越南语3个本科专业,有外国语言文学一级学科硕士学位授权点下设英语语言文学、法语语言文学、日语语言文学、泰国语语言文学、缅甸语语言文学5个二级学科硕士学位授权点,有英语和法语两个翻译硕士专业学位授予权,形成了多语种、多层次的办学规模。建有语言实验室、多媒体语言试听室等教学实施,有中外文藏书17000余册和大量声像资料。外国语学院现为中国英语教育研究会常务理事单位,全国美国文学研究会、全国英国文学学会、全国法语教学研究会、全国日语教学研究会、云南省翻译协会理事单位以及云南外国文学学会挂靠单位,同时也是教育部考试中心授权的TOEFLGREBEC国际考试考点。与美国华盛顿州立大学、惠特曼学院、欧柏林学院和泰国孔敬大学等国外院校保持长期交流合作关系。经过半个多世纪的发展,外国语学院积累了深厚的学术沉淀并拥有一支年轻、优良的教学队伍,现有专任教师58人,长期聘用外籍专家和外籍教师4人,专任教师中,有教授11人、副教授19人、讲师23人、助教5人。近年来本科生毕业就业率达到95%以上,考研率15%,硕士研究生就业率达100%

     

    2015年毕业本科总人数178

    专业名称:英语语言文学专业(本科117)

    培养目标:英语语言文学本科专业教育着眼于培养既有扎实的英语基础和运用能力,又有较宽广的文化知识结构的高层次复合型英语人才。在打好英语基础的同时,英语系分三个方向进行人才培养:文学与文化方向,语言与翻译方向,商务英语方向。学生通过四年的专业学习,能够掌握听、说、读、写、译的基本语言技能和西方社会文化、英美文学、商务英语等方面的基础知识,能够运用英语进行交流,具备从事英语教学、翻译、国际商务和各种涉外工作的能力。

    主干课程:一、基础英语、中级英语、高级英语、阅读、英语视听、口语、写作、翻译、外台选听、英国文学、美国文学、英语国家历史与概况、英诗赏析、英语小说欣赏、美国电影赏析、跨文化交际、语言学概论、文体学、英语报刊选读、英语口译、英汉互译、论文写作、英语演讲、美国社会与文化、英国社会与文化、西方文化入门、商务英语阅读、商务翻译、商务口译、商务听说、商务写作、跨文化商务沟通、国际贸易实务。此外,本专业的学生还可以根据自己的兴趣和就业目标选修全校性选修课和其他专业的课程,更好地适应社会需求和自身的发展需要。

    就业方向:外事、外贸、金融等部门、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等;赴国外继续深造、考上或被免试推荐到国内重点大学攻读硕士研究生。

    学制:四年

    授予学位:文学学士

    学院联系电话:0871-65036525

     

    专业名称:法语语言文学专业 (本科37人)

    培养目标:掌握法语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,具有熟练的听、说、读、写、译等技能,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的良好业务水平、较高素质和较强能力。经过四年的系统学习和严格训练,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游、中外企业等部门从事翻译、教学、研究、管理工作且具有创新精神的复合型法语人才。

    主干课程:基础法语、中级法语、高级法语、法语交际口语、商贸法语、法语视听说、法国广播电视视听、法语语法、法语阅读、法国媒体新闻导读、法语写作、法国文学、法语国家与地区概况、法国社会与文化、法语语言学、口译、翻译(法汉互译)等。学生还可以跨专业选修课程,扩充专业知识结构。

    就业方向:外事、外贸、金融等部门、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等;赴法国大学继续深造、考上或被免试推荐到国内重点大学攻读硕士研究生;到其它法语国家担任翻译工作。

    学制:四年

    授予学位:文学学士

    学院联系电话:0871-65036525

     

     

    专业名称:日本语言文学专业(本科24人)

    培养目标:日语专业是我国西南地区培养高级日语专业人才的重要基地,现为中国日语教学研究会理事单位。本专业培养具有扎实的日语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能熟练地运用专业外语在外事、金融经贸、文化教育、新闻出版、科研、军事、旅游等部门从事翻译、研究、教学研究和管理工作的日语高级专门人才。通过四年的系统学习和严格训练,本专业学生必须掌握日本语言文学、日本社会文化等方面的基本理论和基本知识;具有熟练的听、说、读、写、译等技能;获得一级国际日语能力考试合格证书;对日本历史、国家国情和社会文化等有较深较广的了解;具有良好的跨文化交际和翻译能力。

    主干课程:初级日语、中级日语、高级日语、初级日语视听说、中级日语视听说、高级日语视听说、日语口译和笔译、初级日语写作、中级日语写作、高级日语写作、日语语法、旅游日语、商务日语、日本国家概况、日本历史、日本文学史、日本文化史、日本企业文化等必修和选修课程。

    就业方向:外事、外贸、金融、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等;直接到日本工作;进入日本大学院继续深造、考上或被免试推荐到国内重点大学攻读硕士研究生等。

    学制:四年

    授予学位:文学学士

    学院联系电话:0871-65036525

     

    2015年毕业硕士研究生总人数81

    英语语言文学专业(25人)

    培养目标:通过学习和研究掌握专业理论和研究方法,了解本学科学术研究的发展现状和研究前沿,能够准确、得体地运用英语进行专业学术交流,熟练运用第二外语进行阅读和翻译并有一定听说能力,具备独立从事本学科学术研究的能力并善于与其他人合作,形成有较高水平的研究成果。具有较强的实际工作能力、沟通能力和文化适应能力。

    研究方向:英语语言文学硕士研究生教育致力于培养具有较高理论水平和学术研究能力的高层次英语语言文学专业人才。主要研究领域有英美文学研究、英语语言与及翻译研究和文化研究。

    主干课程:西方文化导论、研究方法与论文写作、英语阅读与翻译、英国文学研究、美国文学研究、西方文学批评方法、翻译理论与实践

    语言学、翻译学、文体与修辞、跨文化交际、中西文化比较、美国社会与文化、美国语言与文化、美国黑人文学、比较诗学与文化、美华文学等。

    就业方向:外事、外贸、金融等部门、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等。

    学制:三年

    授予学位:文学硕士

    学院联系电话:0871-65036525

     

    英语笔译(39人)

    培养目标:培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。

    研究方向:以专业领域的笔译实务为主要内容,主要通过教师或专业译者的指导和一定程度的理论教学,提高笔译者的翻译实践能力。主要翻译领域涉及文学、文化、经贸、科技、法律翻译等。

    主干课程:翻译概论、基础口译、基础笔译、文学翻译、非文学翻译、中外翻译简史、翻译批评与赏析、中外语言比较、跨文化交际、国际政治与经济、经贸翻译、文体概论

    就业方向:外事、外贸、金融等部门、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等。

    学制:三年/两年

    授予学位:翻译硕士

    学院联系电话:0871-65036525

     

     

    法语语言文学专业(8人)

    培养目标:法语语言文学硕士点1993年建立,是西南地区最早的法语语言文学硕士学位授予点。硕士研究生学制三年,在法语大学本科的基础上,培养热爱祖国,遵纪守法,思想品德优良,理论基础扎实,对法国语言、文学、文化和法国国情有更深入了解,综合素质高,具有较高水平的科研、翻译、教学及对外交流工作能力的高级法语专门人才。

    研究方向:培养理论基础扎实,对法国语言、文学、文化和法国国情有更深入了解,综合素质高,具有较高水平的科研、翻译、教学及对外交流工作能力的高级法语专门人才。有法语语言学、法国文学 、法国文化 、翻译理论与实践四个研究方向。

    主干课程:法语写作、法语语法理论与研究、法语词汇学、法语文体学、法国文学、法语语言学、法国社会与文化、翻译理论与实践、马尔洛作品研究、精神分析法、比较文学、欧洲对外语言教学法、汉法语言与文化对比等。

    就业方向:外事、外贸、金融等部门、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等;赴法国大学继续深造;到其它法语国家担任翻译工作。

    学制:三年

    授予学位:文学硕士

    学院联系电话:0871-65036525

     

    法语笔译(9人)

    培养目标:培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。

    研究方向:以专业领域的笔译实务为主要内容,主要通过教师或专业译者的指导和一定程度的理论教学,提高笔译者的翻译实践能力。主要翻译领域涉及文学、文化、经贸、科技、传媒、法律翻译等。

    主干课程:翻译概论、基础口译、基础笔译、文学翻译、非文学翻译、法国文学作品研究、翻译理论与实践、中法语言文化比较、笔译工作坊、国际政治与经济、经贸翻译、文体学、传媒翻译、科技翻译、词汇学、中外翻译简史、翻译批评与赏析、法律翻译、法汉典籍互译

    就业方向:外事、外贸、金融等部门、高等院校、科研单位、政府部门、旅游部门、外资企业、合资企业等。

    学制:三年/两年

    授予学位:翻译硕士

    学院联系电话:0871-65036525